The virgin birth of one, Jesus H. Christ, is a corner stone of the religion that bears his name. A little research shows that the word 'virgin' used to mean other things than it does today! Here's a good link that discusses this problem of semantics.
The short version. . . One ancient definition of the word 'alma or almah' is that of simply 'young girl'. Also remember that the whole bible is a translation subject to the whims and beliefs of the translator. By the time we get to the modern age the word 'virgin' has only one meaning. This coupled with the fact that the idea of virgin birth was quite common in Greek mythology and other places.
People need Jesus to be a god and one way to get there is to be conceived by God himself. The evidence that this actually happened though is tenuous at best and probably better understood in terms of etymology and the evolution of language. There is contention among biblical scholars about the proper translation of the word 'alma or almah' which may or may not connote 'virgin' as we think of it today. It may simply mean 'young woman'. I imagine like a lot of words it is the context that tells you what it means. Suffice it to say that the 'FACT' that the bible predicts (in Isaiah I think) the virgin birth of a son of God is NOT a slam dunk by any means.
Monday, August 31, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)